 |
 |
| Сказочный мир литературы |
|
|
|
 |
|
|
| Добро пожаловать в страну чудес... |
Голые люди
я несколько странный юмор. Порок, от
которого...
- ...страдают окружающие, - пробормотала Элли.
- Я нашел подозрения Вэллери любопытными, но неконструктивными, -
продолжал Рид. - Хотя она весьма серьезно подошла к делу. Не боится
ответственности. И охотно предоставляет следствию свои материалы.
- А что она сейчас исследует? - поинтересовался Майлз.
Рид спокойно ответил:
- Нелегальное клонирование. Возможно, вы могли бы просветить ее по
этому поводу.
- О... Боюсь, мои факты устарели лет на двадцать.
- Ну, это неважно. В данном случае мы располагаем вполне объективной
информацией. Во время покушения из космопорта вылетела авиетка, которая
пересекла контролируемое пространство. Мы выяснили, что она приписана к
посольству Барраяра.
"Сержант Барт". У Галени было такое лицо, словно он вот-вот
выругается с досады. Айвен напустил на себя благодушный, несколько
идиотический вид, который всегда помогал ему уйти от ответственности.
- А, вот вы о чем, - небрежно бросил Майлз. - Это была обычная
настырная барраярская слежка. Честно говоря, тут скорее чувствуется рука
цетагандийцев. Последние дендарийские операции в их сфере влияния (вне
пределов вашей юрисдикции) несколько огорчили их. Но я не в состоянии это
доказать. Поэтому и предоставил действовать вашим людям.
- А, сногсшибательная операция на Дагуле. Слышал, слышал. Да, это
убедительный мотив.
- Смею предположить, гораздо более убедительный, нежели та давняя
история, которую я поведал Лайзе Вэллери.
- И вы что-то получаете за ваши благотворительные акции в пользу
барраярского посольства, адмирал?
- Наградой мне - мои добрые дела. Нет-нет, вы правы, я предупреждал
вас относительно моего чувства юмора. Скажем так - вознаграждение меня
вполне устраивает.
- Ничего, что можно расценить как препятствие отправлению правосудия,
надеюсь? - Рид сурово поднял брови.
- Я ведь жертва, вы не забыли? - Майлз прикусил язык. - Уверяю вас,
мое вознаграждение не имеет никакого отношения к уголовному кодексу
Лондона. Простите, могу ли я попросить вас передать несчастного лейтенанта
Форкосигана в руки, скажем, его непосредственного начальника, капитана
Галени?
Рид с еще большим подозрением уставился на Майлза, и Майлз
почувствовал себя не слишком уютно.
"А теперь-то что не так, черт его возьми?" - изумился он.
Между тем Рид сцепил пальцы и откинулся на спинку стула, продолжая
бес так же рассматривать Майлза.
- Лейтенант Форкосиган ушел час назад с человеком, который назвался
капитаном Галени.
- А-а-а... - протянул Майлз. - Пожилой человек в гражданском?
Седеющие волосы, полноватый такой?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54
Наши новые поступления:
|
|
|
|
|
|