 |
 |
| Сказочный мир литературы |
|
|
|
 |
|
|
| Добро пожаловать в страну чудес... |
Голые люди
охож на Лондон или в своем стремлении к
новизне разрушит свое прошлое?
Они остановились в высоком вестибюле суда. Майлз одернул дендарийский
мундир.
- Я хоть прилично выгляжу? - спросил он у Куин.
- Как вам сказать... Из-за этой щетины вы выглядите...
Майлз поспешил ей на помощь.
- Внушительней? Старше?
- Под мухой.
- Хм.
Все четверо поднялись в лифте на девяносто седьмой уровень.
- Зал Дубль-В, - ответил на запрос справочный терминал. - Комната 19.
В комнате 19 находились двое - терминал Евросуда и живое существо -
серьезный молодой человек.
- А, следователь Рид, - приветливо улыбнулась ему Элли, войдя в
комнату. - Рада вас снова видеть.
Майлз быстро окинул взглядом кабинет - следователь Рид действительно
был здесь единственным живым существом. "Только без паники", - сказал себе
Майлз.
- Следователь Рид возглавляет расследование неприятного инцидента в
космопорте, - объявила Элли, напустив на себя самый официальный вид. -
Познакомьтесь, следователь Рид - адмирал Нейсмит. Помнится, наша прошлая
беседа была весьма продолжительной и плодотворной.
- Я уже понял, - предельно вежливо сказал Майлз.
Рид уставился на него с откровенным любопытством:
- Ну и ну! А ведь и впрямь - клон Форкосигана!
- Я предпочитаю думать о нем как о брате-близнеце, которого я
потерял, - с достоинством ответил Майлз. - Обычно мы с ним стараемся
держаться друг от друга как можно дальше. Так вы с ним разговаривали?
- Да. И достаточно долго. Но он не пожелал сотрудничать с нами. - Рид
неуверенно перевел взгляд с Майлза и Элли на сопровождающих их людей в
барраярских мундирах. - Более того, вел себя вызывающе - грубил и мешал
работать.
- Могу себе представить. Вы наступили ему на любимую мозоль. Я - его
слабое место. Он предпочитает не упоминать о моем неуместном
существовании.
- Да? Почему?
- Детская ревность, - сымпровизировал Майлз. - Я больше преуспел в
военной карьере. Он почему-то воспринимает это как укор, даже насмешку над
собой.
"Господи, хоть бы кто-нибудь подсказал мне другую версию - Рид
смотрит на меня все подозрительнее и подозрительнее..."
- Ближе к делу! - рявкнул капитан Галени.
"Благодарение Богу!"
- Вот именно. Следователь Рид, я не стану притворяться, что мы с
Форкосиганом друзья, но почему вы решили, будто он пытался отправить меня
на тот свет?
- Ваше дело и впрямь запутанное. Два предполагаемых убийцы, - Рид
взглянул на Элли, - и никаких фактов. Нам пришлось искать другую
информацию.
- Уж не обратились ли вы за информацией к Лайзе Вэллери? Боюсь, я
нечаянно ввел ее в заблуждение. У мен
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54
Наши новые поступления:
|
|
|
|
|
|