 |
 |
| Сказочный мир литературы |
|
|
|
 |
|
|
| Добро пожаловать в страну чудес... |
Вымогатель
это не ожог, сударыня, - мысленно внушал ей Майлз в полном отчаянии
- Я порезался, когда брился..."
Тут он вытянулся по стойке "смирно", щелкнув каблуками, и отвесил
служительнице масс-медиа официальный поклон. Гордым, жестким голосом с
сильнейшим барраярским выговором Майлз произнес:
- Вы, несомненно, обознались, сударыня. Я лорд Майлз Форкосиган с
Барраяра. Лейтенант имперской службы. Не то чтобы я не мечтал получить
упомянутое вами звание, но оно несколько преждевременно, я полагаю.
Журналистка сладенько улыбнулась:
- Вы поправились после ожогов, сэр?
Майлз изумленно поднял брови (не следовало привлекать к ним лишнее
внимание):
- Нейсмит получил ожоги? Вы его видели? Когда? Мы не могли бы
поговорить об этом? Человек, о котором вы упомянули, представляет большой
интерес для службы безопасности Барраяра.
Пишущая дама осмотрела его с головы до пят:
- Надо полагать, поскольку вы с ним на одно лицо.
- Пожалуйста, пройдемте сюда. - И как он из всего этого выкрутится?
Взяв журналистку за локоть, Майлз повел ее в укромный уголок. - Конечно,
мы с ним на одно лицо. Адмирал Нейсмит - это мой... - (незаконнорожденный
брат-близнец? Нет, не звучит. Его не просто осенило: это было как ядерный
взрыв), - ...клон, - как ни в чем не бывало закончил Майлз.
- Что? - Уверенность его собеседницы дала трещину, она так и впилась
в него глазами.
- Мой клон, - спокойно повторил Майлз. - Это удивительное создание.
Мы считаем (хотя так и не удалось найти подтверждающих фактов), что он
появился на свет в результате тайной операции цетагандийцев, которая пошла
не по плану. По крайней мере с медицинской точки зрения цетагандийцы
вполне могли осуществить такое. Факты относительно их военных генетических
экспериментов просто ужасающи. - Майлз помолчал. Это по крайней мере было
правдой. - Кстати, кто вы такая? Как вас зовут?
- Лайза Вэллери, - дама показала ему свой аккредитационный кубик. -
Агентство "Евроновости".
Ее готовность заново представиться свидетельствовала о том, что он
избрал верную тактику.
- Ах вот как! - Майлз чуть отодвинулся от нее. - Служба новостей!
Извините, сударыня. Мне не следовало разговаривать с вами без разрешения
начальства. - И он сделал вид, что уходит.
- Нет, постойте... э-э... лорд Форкосиган. О! Вы случайно не
родственник того самого Форкосигана?
Майлз нахмурился и напустил на себя суровость:
- Это мой отец.
- О-о! - выдохнула Вэллери, словно в экстазе. - Тогда понятно.
"Так я и думал", - усмехнулся про себя Майлз. Он снова сделал вид,
что хочет сбежать от нее. Дама впилась в него пиявкой:
- Нет, пожалуйста... Если вы мне ничего не скажете, я приму
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54
Наши новые поступления:
|
|
|
|
|
|