 |
 |
| Сказочный мир литературы |
|
|
|
 |
|
|
| Добро пожаловать в страну чудес... |
Разговор с убийцей
ся на какого-нибудь из этих
жутких старцев, и набрать себе сэндвичей. Заглянув в проем арки, ведущей в
холл, и никого там не обнаружив, Майлз подскочил к столу и принялся без
разбора сваливать в салфетку все закуски, какие подворачивались под руку.
- Только не бери вон то красное барахло, - прошептал знакомый
приветливый голос. - По-моему, это какие-то водоросли. Твоя мать опять
увлеклась какой-нибудь сумасшедшей диетой,
Майлз заметил своего кузена, Айвена, уже успевшего нагрузиться таким
же кульком с яствами. Несмотря на добычу, открытая, раздражающе красивая
физиономия молодого Форпатрила хранила тоскливое, и даже слегка
затравленное выражение. Новенький, с иголочки, кадетский мундир, сидел на
нем очень ловко, но с одного бока как-то странно оттопыривался.
- Вам что, уже разрешили носить оружие, - удивился Майлз.
- Какое к черту оружие. - Айвен воровато оглянулся - возможно,
опасаясь появления леди Форпатрил, - потом распахнул мундир. - Бутылка из
запасов твоего папеньки. Отобрал у слуги, прежде чем он разлил ее по этим
крохотным стаканчикам. Слушай, ты не мог бы провести меня в какой-нибудь
укромный уголок этого мавзолея, А то охрана не позволяет мне бродить по
резиденции одному. Вино у вас приличное, еда еще лучше, за исключением
этих красных штуковин, но, Бог мой, что за компания!
Майлз кивнул, соглашаясь, хотя в тайне и был склонен включить братца
в эту самую ЭкомпаниюЭ.
- Ладно. Раздобудь еще бутылку, - распорядился он, решив, что при
достаточном возлиянии можно будет вытерпеть даже общество кадета
Форпатрила. - Спрячемся в моей спальне, я как раз туда направляюсь.
Встретимся у лифта.
Майлз со вздохом вытянулся на койкеж Айвен разложил еду и откупорил
первую бутылку. Наполнив до краев взятые из ванной пластмассовые
стаканчики, он подал один из них своему калеке-кузену.
- Я видел, как старик Ботари вынес тебя с поля, - тут он сделал
добрый глоток, и Майлз представил, как возмутился бы старый граф, если бы
стал свидетелем такого варварского истребления благородного напитка. Сам
он лишь слегка пригубил свой стакан, стараясь при этом лучше оценить букет
- из почтения к памяти старикаЖ дед иногда язвительно говаривал, что Майлз
неспособен отличить хорошее вино от воды, в которой полощут чашки. - Жаль,
конечно, - бодро продолжал Айвен. - Хотя вообще-то тебе повезло.
- Как это, - пробормотал Майлз, вонзая зубы в бутерброд.
- Точно тебе говорю. Завтра у нас начинается муштра...
- Да я уж слышал.
- Мне нужно явиться в казарму не позже полуночи. Я думал, хоть
последнюю ночь повеселюсь как свободный человек, а вместо того застрял
здесь. Это все матушка. Но скоро нас приведут к при
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54
Наши новые поступления:
|
|
|
|
|
|