 |
 |
| Сказочный мир литературы |
|
|
|
 |
|
|
| Добро пожаловать в страну чудес... |
Разговор с убийцей
..
- В данном случае опасность есть. Груз-то адресован другой стороне.
- И противник попытается его захватить, так, Но ведь комбайны-роботы,
или что там, нельзя рассматривать как контрабанду. Даже наемники должны
придерживаться межправительственных соглашений.
Майлз, сладко улыбаясь, потянулся в кресле.
- Ты почти разгадала ребус. Осталось чуть-чуть. Какой самый заметный
вид экспорта на Бете,
- Ну, разумеется, высокие технологии. Оружие, системы контроля и
связи... - Элен запнулась. - Ох, Майлз...
- ЭСельскохозяйственное оборудованиеЭ, - закончил Майлз. - Знаем мы
это оборудование. К тому же здесь крутится некий фелицианин - он выдает
себя за агента компании, осуществляющей закупку. Вот и недостающая часть
головоломки - специальный человек для сопровождения груза... И слепому
ясно, что это военный. Я постараюсь увидеть его с утра, как только
проснется твой отец. Мэйхью тоже может пригодиться...
7
Прежде чем позвонить у двери гостиничного номера, Майлз осмотрел свою
команду. Сержанта Ботари даже в гражданской одежде невозможно было принять
за штатскогоЖ солдат - он и есть солдат. А вот у Мэйхью был решительно
нестроевой вид. Он помылся, побрился, отдохнул, поел, облачился в новый
костюм, но все же...
- Выпрямись, Ард, - посоветовал Майлз. - Ты же классный пилот, не
забывай об этом. И нам позарез нужен этот груз. Я-то думал, что бетанская
медицина в силах снять любое похмелье. Если ты будешь держаться за живот,
это может произвести плохое впечатление на клиента.
- М-м-м, - промычал Мэйхью, но все же попытался разогнуться. - Скоро
сам узнаешь, что это за штука, сынок.
- И от ЭсынкаЭ тебе придется отучаться, - добавил Майлз. - Ты теперь
мой оруженосец. Тебе следует называть меня ЭмилордЭ.
- Неужели ты всерьез относишься ка всем этим церемониям,
- Это вроде отдания чести, - терпеливо объяснил Майлз. - Отдаешь
честь мундиру, а не человеку. Когда человек - фор, это вроде невидимого
мундира, который невозможно снять. Вот глянь на Ботари - он зовет меня
ЭмилордЭ со дня моего рождения. Вы с ним теперь братья по оружию.
Мэйхью и сержант недоверчиво посмотрели друг на друга. Майлз подумал,
что, будь Ботари способен к внешнему проявлению чувств, он бы
расхохотался, услыхав, будто Мэйхью - его собрат по оружию. Видно, пилоту
тоже пришла в голову эта мысль, потому что он вытянулся и отчеканилЖ
- Слушаюсь, милорд.
Майлз одобрительно кивнул и нажал кнопку звонка.
У человека, открывшего дверь, были темные миндалевидные глаза,
высокие скулы, смуглая кожа и коротко подстриженные волосы медного цвета.
Он испытующе осмотрел гостей, чуть задержав взгляд на Майлзе, кото
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54
Наши новые поступления:
|
|
|
|
|
|