 |
 |
| Сказочный мир литературы |
|
|
|
 |
|
|
| Добро пожаловать в страну чудес... |
[Папа Алисы Селезневой...]
-другой из стационарных
орудий, а потом уж идентифицировать останки судна. Майлз не без труда
утихомирил свою буйную команду, и вскоре фелицианин пристыковался к
причальному узлу станции.
Первым, что привлекло внимание Майлза, когда делегация фелицианских
офицеров вошла в зал заседаний, были два вместительных пластиковых кофра
на антигравитационной платформе, которую они толкали перед собой. Эти
кофры очень напоминали средневековые пиратские сундуки с сокровищами. На
мгновение зажмурившись, Майлз представил, что внутри - сверкающие диадемы,
груды золотых монет и длинные нити первосортного жемчуга. К сожалению,
подобные безделушки давно перестали считаться драгоценностямиж теперь
мерилом богатства были кристаллические микросхемы, мини-дискеты,
синтезированные фрагменты ДНК, а также льготные контракты на разработку
сельскохозяйственных угодий и полезных ископаемых различных планет...
ЭСлава Богу, настоящее искусство все еще в цене!Э - подумал Майлз,
потрогав рукоять своего кинжала, и это прикосновение согрело его, словно
рукопожатие старого друга.
Между тем фелицианский казначей уже давно втолковывал ему что-то
обеспокоенным голосом. Майлз успел поймать лишь конец последней фразыЖ
- ...должны сначала получить на руки список товаров, составленный
майором Даумом, а затем проверить сохранность каждого предмета.
Капитан крейсера устало кивнул.
- Поговорите с моим старшим бортинженером. Вам предоставят всю
необходимую помощь. Но только побыстрее, если можно, - Майлз посмотрел на
Гамада, подобострастно следящего за каждым его жестом. - Неужели до сих
пор не нашли его декларации, Или хотя бы каких-нибудь личных бумаг,
- Боюсь, все сгорело вместе с ним, сэр.
Капитан выругался и обернулся к Майлзу.
- А вы, стало быть, и есть тот самый полоумный инопланетный мутант, о
котором мне так много рассказывали,
Сын графа Форкосигана медленно встал с кресла.
- Я не мутант, _к_а_-_п_и_-_т_а_н_.
Последнее слово Майлз процедил так, как умел только он, - с изящной
издевкой. Впрочем, через мгновение он уже овладел собой - в конце концов,
человек, не спавший несколько ночей кряду, может сболтнуть что угодно.
- Насколько я понимаю, на этом ваша миссия не заканчивается, -
заметил он.
- Да, мы должны оплатить услуги ваших людей, - вздохнул капитан.
- Хотелось бы проверить сохранность груза, - Майлз выразительно
кивнул на сундуки.
- Займитесь этим, казначей, - распорядился капитан. - А вы, Гамад,
давайте, покажите, что у вас здесь...
В глазах База мелькнуло подозрение.
- Милорд, позвольте мне пойти с ними, - попросил он.
- И мне, - сказал Мэйхью, лязгнув зубами, словно лош
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54
Наши новые поступления:
|
|
|
|
|
|