Сказочный мир литературы
 
Добро пожаловать в страну чудес...

[Папа Алисы Селезневой...]


абрый был до чертиков,
ничего не боялся... - Наступило молчание.
Внезапно старый граф узрел спасительную соломинку и ухватился за нее.
- А соревнования проводили честно, Сейчас ни в чем нельзя быть
уверенным. Какой-нибудь плебей-карьерист...
Майлз решительно покачал головой, торопясь пресечь эти фантазии,
прежде чем они укоренятся в голове старика.
- Все было честно. Я сам во всем виноват. Задергался, не сумел
вовремя собраться... Словом, я провалился, потому что слаб.
Дед яростно фыркнул. Он сжал кулак, но через мгновение рука его
безнадежно разжалась.
- В мое время никто бы не посмел сомневаться в твоем праве...
- В твое время за мою неумелость заплатили бы жизнями другие. Теперь
все устроено более справедливо, я в этом уверен. - Майлз старался говорить
как можно спокойнее.
- Ну что ж... - Старик смотрел в окно, ничего не видя. - Времена и
вправду меняются. Барраяр изменился. Он страшно изменился, уже когда мне
исполнилось двадцать - в сравнении с тем, чем был при моем рождении. А
потом, между двадцатью и сорока, произошла еще одна такая же перемена. Все
изменилось, все, ничего прежнего не осталось... Потом еще одна перемена,
от моих сорока до теперешних восьмидесяти. Все твои сверстники - слабое,
выродившееся поколение... Даже грехи у нынешних людишек какие-то
разжиженные. Старые пираты времен моего отца могли бы съесть их на завтрак
и переварить косточки до обеда... Ты знаешь, я ведь буду первым графом
Форкосиганом за все девять поколений, которому суждено умереть в
постели... - Старик умолк, вглядываясь во что-то невидимое, а потом
прошептал, словно обращаясь к самому себеЖ - Бог мой, как я устал от
перемен...
- Сэр, - мягко прервал его Майлз.
Старик живо поднял на него глаза.
- Ты не виноват, малыш. Ни в чем не виноват. Просто ты попал в колеса
судьбы, как и все мы. Это же случайность, что убийца, покушавшийся на
твоего отца, выбрал именно такой яд. Он ведь не целился в твою мать. А ты
всегда был молодцом. Наверное, мы хотели от тебя чересчур многого. Но
никто не скажет, что ты ничего не добился!
- Благодарю вас, сэр.
Молчание становилось гнетущимж в комнате было слишком жарко. Голова у
Майлза болела, его подташнивало от голода и лекарств. Он неловко поднялся.
- Если позволите, сэр...
Старик махнул рукой, отпуская его.
- Да, у тебя, наверное, дела... - Он снова помолчал, потом как-то
растерянно глянул на МайлзаЖ - Что же ты собираешься делать, Все так
странно... Мы всегда были форы, воины, даже когда военное искусство
изменилось вместе со всем остальным...
Дед казался таким маленьким, сидя в своем глубоком кресле. Майлз из
послед

1   
2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   
22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   
42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   



Наши новые поступления:


2007 literamax.info
 
<