 |
 |
| Сказочный мир литературы |
|
|
|
 |
|
|
| Добро пожаловать в страну чудес... |
[Папа Алисы Селезневой...]
е
перестали действовать, и он чувствовал безмерную усталость. Ночь он провел
без сна, под местным наркозом, обмениваясь шутками с хирургом, который
трудился несколько часов, складывая в одно целое крохотные кусочки его
переломанных костей. А ты держался совсем неплохо, подбадривал себя Майлзж
но единственное, чего ему хотелось, - убраться со сцены и рухнуть
где-нибудь в уголке. Оставалось доиграть еще два акта.
- А какого жениха ты ей хочешь подобрать, - весело поинтересовался
Майлз, останавливаясь, чтобы передохнуть.
- Офицера, - твердо произнес Ботари.
Улыбка Майлза слегка поблекла. Значит, офицерское звание - предел
твоих желаний, дорогой сержант,
- Надеюсь, ты еще не завтра потащишь ее под венец...
Ботари фыркнул.
- Конечно, нет. Ей же всего... - Он помолчал. Складка на лбу сержанта
обозначилась еще сильнее. - Время идет... - пробормотал он и умолк
окончательно.
Майлз преодолел последнюю ступеньку и вошел в дом Форкосиганов,
мысленно готовясь к встрече с родными. Похоже, первой будет мамаж тут без
проблем. Она действительно появилась в парадном холле, как только
слуга-телохранитель открыл дверь. Леди Форкосиган была уже в летах, ее
огненно-рыжие волосы поседели, высокий рост скрадывал полноту. Она тяжело
дышалаЖ скорее всего сбежала вниз, увидев их в окно. Мать и сын молча
обнялись. Глаза матери смотрели серьезно и понимающе.
- Отец дома, - спросил Майлз.
- Нет. Он сегодня с министром Квинтиллианом в императорской ставке,
сражается с генштабом по поводу бюджета. Отец велел передать тебе привет и
сказал, что попытается вернуться к обеду.
- Он... он ничего не говорил деду насчет вчерашнего, а,
- Нет, но мне кажется, чем скорее ты это сделаешь, тем лучше.
- Я думаю. - Он посмотрел вверх, туда, где кончалась длиннющая
парадная лестница особняка Форкосиганов. Что ж, начнем с самого
трудного...
- Дед наверху,
- Да, в своих апартаментах. Хотя, рада тебе сообщить, утром он даже
прогулялся в саду.
- А-а. - И Майлз двинулся к лестнице.
- В лифт, - односложно скомандовал Ботари.
- Пустяки, тут всего один пролет.
- Хирург сказал, что вам надо избегать любых нагрузок.
Леди Форкосиган наградила Ботари одобрительной улыбкойж в ответ он
вежливо пробормоталЖ ЭМиледи...Э
Майлз недовольно передернул плечами и направился вглубь дома.
- Майлз, - проговорила мать, когда он ковылял мимо. - Дед очень стар
и не очень здоров, и уже много лет ему ни с кем не приходилось спорить,
так что принимай его таким, какой он есть, ладно,
- Ты же знаешь, я так и делаю. - Он скорчил почтительную гримасу,
демонстрируя готовность ко всяческой дипломатии.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54
Наши новые поступления:
|
|
|
|
|
|