Сказочный мир литературы
 
Добро пожаловать в страну чудес...

Они уже здесь!


Танг. - Но то, что я прочел,
было потрясающе. Во время битвы мне все казалось сплошным хаосом, а когда
я читал мемуары Форкосигана о тех же событиях, то понялЖ в каждой минуте,
в каждом маневре был смысл. Ничего удивительного, что я уразумел это
задним числомЖ когда проигрываешь сражение, трудно сохранить ясную голову.
Теперь настал черед Майлза навострить уши.
- Вы говорите - Эмне казалосьЭ, - переспросил он. - Вы воевали на
стороне Комарры,
- Да. Служил младшим лейтенантом во флоте Селби, нанятом Комаррой.
Двадцать три года прошло... В те дни казалось, что все недостатки,
присущие наемной армии, разом поперли наружу и гарантировали нам поражение
еще до того, как прозвучал первый выстрел. А на самом деле все это было
делом рук разведчиков Форкосигана.
Майлз умел изображать живой интерес, и при его активной поддержке
нить воспоминаний Танга стала разматываться с невероятной быстротой.
Ломтики фруктов превратились в планеты и их спутники, белковые брикеты
различной формы - в крейсеры, десантные катера и бомбы. Сбитые корабли тут
же с аппетитом съедались. Вторая бутылка вина открыла следующую серию
мемуаров о самых известных сражениях наемников. Теперь Майлз впитывал
каждое слово Танга, и в его интересе не было ни капли лицемерия.
Наконец Танг, опустошив запасники рассказов и заполнив образовавшееся
пространство вином и закуской, удовлетворенно откинулся на спинку стула.
Майлз хорошо знал свой предел в выпивке, и все это время держал себя
под контролем. Теперь же он вытряхнул из бутылки последние капли, поднес
стакан к губам и проговорилЖ
- Как нелепо - офицер с таким колоссальным опытом, вместо того чтобы
участвовать в боевых действиях, проводит день за днем взаперти!
- Вот потому я и не собираюсь задерживаться в этой конуре, -
усмехнулся Танг.
- Но ведь есть разные способы выбраться отсюда. Флот наемников
Дендарии быстро расширяется и развивается. Он открывает великолепные
возможности - не только для младших офицеров, но и для капитанов.
Улыбка Танга померклаЖ
- Вы захватили мой корабль.
- Я захватил и корабль капитана Осона. Но спросите его сейчас - он
очень об этом сожалеет,
- Понимаю, к чему вы клоните. У меня контракт, э-э... мистер Нейсмит.
В отличие от некоторых, я продолжаю о нем помнить. Наемник, который
способен плюнуть на контракт, при каких бы обстоятельствах это ни
происходило, сволочь, а не солдат.
Майлз был очарован такой принципиальностью.
- Не знаю, чем руководствуется этот ваш Осон, - продолжал Танг, - но
подозреваю, что он - честолюбивый осел, которого за какую-то провинность
понизили в звании. И сдается мне, что как раз вы, а не я, скоро зай

1   
2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   
22   23   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41   
42   43   44   45   46   47   48   49   50   51   52   53   54   



Наши новые поступления:


2007 literamax.info
 
<