 |
 |
| Сказочный мир литературы |
|
|
|
 |
|
|
| Добро пожаловать в страну чудес... |
Они уже здесь!
гары нет.
Майлз ринулся куда-то сломя голову и через минуту вернулся с коробкой
длинных сигар, изъятых из тумбочки одного из наемников.
- Но я не курю, - забеспокоился Баз.
- Суньте ее в зубы - этого вполне достаточно. Может, даже к лучшему,
что вам не придется закуривать - кто знает, какая гадость там внутри.
- Эх, вот отличный способ отравить старикашку Тарского! Жаль, теперь
уж поздно.
Майлз поспешил вернуть инженера к действительности.
- Итак, вы сволочь, каких свет не видывал, зануда и сукин сын,
который за Эне могу знать, сэрЭ три шкуры с человека спустит. В конце
концов, если я сумел это изобразить, вы-то и подавно.
Это был сокрушительной силы аргумент. Баз выпрямился, расправил
плечи, откусил кончик сигары и лихо выплюнул его. Потом вдруг задумчиво
произнесЖ
- Один раз я поскользнулся на такой же вот паскудной штуковине и чуть
не свернул себе шею. Значит, Тарский, Ну что ж, посмотрим.
Сунув сигару в рот под самым угрожающим углом, он размашистым шагом
направился в главный инженерный отсек.
Майлз собрал команду ЭАриэляЭ в зале совещаний. Сам он занял позицию
в центре, а Ботари, Элен, Джезек и Даум, вооруженные до зубов, перекрыли
выходы.
- Меня зовут Майлз Нейсмит. - Я представляю здесь Свободный флот
наемников Дендарии.
- Никогда не слыхал о таком, - послышался чей-то недоверчивый голос.
Майлз ядовито усмехнулсяЖ
- Еще бы. Если бы всякий мог узнать о нашем существовании, немало
голов полетело бы с плеч в департаменте безопасности. Лишняя реклама нам
ни к чему. Набор только по спецприглашениям. - Майлз не торопясь обвел
глазами обступивших его наемников. - И скажу откровенноЖ если в вашем
подразделении такой же бардак, как на этом корабле, лучше б нам с вами не
встречаться.
Осон, Торн и старший инженер наемников были настолько обессилены
всевозможными придирками ко всему и вся - от банка данных до последней
пыльной кладовки, - что едва ли могли реагировать. Осон совсем спал с
лица.
Майлз между тем расхаживал взад-вперед, задумчиво и мрачно взирая на
собравшихся.
- Не в наших правилах набирать рекрутов, особенно из столь
некачественного материала, как тот, что передо мной. Я, лично, хотел бы
как можно скорее от вас избавитьсяЖ боевой корабль не терпит столь
вопиющей расхлябанности, - слушателями явно завладели нервозность и
неуверенность, - но моя ближайшая помощница (кстати говоря, настоящий
солдат, стоит вас всех вместе взятых) попросила сохранить вам жизнь. -
Майлз выразительно взглянул на Элен, вытянувшуюся по стойке ЭсмирноЭ, дабы
каждый увидел, от кого исходил акт неслыханного милосердия.
На самом деле Майлз не сомн
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54
Наши новые поступления:
|
|
|
|
|
|